Section 277 of CrPC : Section 277: Language Of Record Of Evidence

CrPC

JavaScript did not load properly

Some content might be missing or broken. Please try disabling content blockers or use a different browser like Chrome, Safari or Firefox.

Explanation using Example

Imagine a trial in a district court in the state of Maharashtra, where the court proceedings are conducted in Marathi. A witness, who is a native Tamil speaker, is called to testify. According to Section 277 of The Code of Criminal Procedure, 1973:

  1. If the witness chooses to give evidence in Marathi, the court's language, the testimony will be recorded directly in Marathi.
  2. However, if the witness is more comfortable speaking in Tamil, the testimony may be taken down in Tamil if it's feasible. If not, a Marathi translation will be prepared on the spot, signed by the judge, and included in the court record.
  3. In case the testimony is recorded in Tamil, a Marathi translation must be prepared as soon as possible, signed by the judge, and added to the record. If the testimony is in English and neither party requests a translation into Marathi, the court might not require the translation.
Update: Our AI tools are cooking — and they are almost ready to serve! Stay hungry — your invite to the table is coming soon.
Update: KanoonGPT Chat interface is launched for beta testing. Try it out here

Download Digital Bare Acts on mobile or tablet with "Kanoon Library" app

Kanoon Library Android App - Play Store LinkKanoon Library iOS App - App Store Link